082 - 에스페란토 번역 - 정태춘의 촛불
한국인들이 애창하는 노래를 틈틈이 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.
그동안 번역한 노래를 수록한 책이 2022년에 발간되기도 했다.

작사 정태춘 | 작곡 정태춘 | 노래 정태춘 | 발표 1978년 | 번역 최대석
촛불 [최종번역] - 2022-01-02
Kandelfajro
소리없이 어둠이 내리고
길손처럼 또 밤이 찾아오면
창가에 촛불 밝혀 두리라
외로움을 태우리라
Se mute subeniĝos la mallum'
kaj ree venos nokto kiel vojul',
kandelon lumos mi sur fenestrum';
solecon lasos en brul'.
나를 버리신 내 님 생각에
오늘도 잠 못 이뤄 지새우며
촛불만 하염없이 태우노라
이 밤이 다 가도록
Pro penso pri la hom' lasinta min
maldormas eĉ hodiaŭ mi por vigil',
bruligas nur kandelon mi sen fin'
ĝis la ĉi-nokta forir'.
사랑은 불빛 아래 흔들리며
내 마음 사로잡는데
차갑게 식지 않는 미련은
촛불처럼 타오르네
La amo sin balancas sub kandellum'
kaj min korravas per la ĉarm',
la alkroĉiĝo ne malvarmas nun,
kandele brulas do kun flam'.
나를 버리신 내 님 생각에
오늘도 잠 못 이뤄 지새우며
촛불만 하염없이 태우노라
이 밤이 다 가도록
Pro penso pri la hom' lasinta min
maldormas eĉ hodiaŭ mi por vigil',
bruligas nur kandelon mi sen fin'
ĝis la ĉi-nokta forir'.
에스페란토 "촛불"의 악보와 가사는 아래 첨부물을 내려받으면 됩니다.
초벌번역: 2021-10-11
악보작업: 2021-10-13