한국노래 | Korea Kantaro2022. 11. 18. 14:52

Koreaj Kantoj en Esperanto | Korea Kantaro en Esperanto | Korea Populara Kanto
한국인들이 애창하는 노래를 틈틈이 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.
그동안 번역한 노래를 수록한 책이 2022년에 발간되기도 했다.  

 

작사 윤수일 | 작곡 윤수일 | 노래 윤수일 | 발표 | 1982년 | 번역 최대석

 

아파트 | Loĝejo

별빛이 흐르는 다리를 건너
바람 부는 갈대숲을 지나
언제나 나를 언제나
나를 기다리던 너의 아파트
Mi iris tra la pont' kun stelluma flu',
ventan fragmitejon  pasis mi plu. 
Min ĉiam ajne, min ĉiam ajne
jen atendis la loĝej' de vi.

그리운 마음에 전화를 하면
아름다운 너의 목소리
언제나 내게 언제나 내게
속삭이던 너의 목소리
Mi telefonis vin pro sopira kor',
dolĉe bela estis via voĉson'.
Min ĉiam ajne, min ĉiam ajne
jen alflustris la voĉson' de vi.

흘러가는 강물처럼 
흘러가는 구름처럼
머물지 못해 떠나가버린 
너를 못 잊어
Kiel forfluanta river', 
kiel forflosanta nuber',
pro nerestipov' foririntan vin
ne forgesas mi.

오늘도 바보처럼 미련 때문에
다시 또 찾아왔지만
아무도 없는 아무도 없는
쓸쓸한 너의 아파트
Stultule eĉ en ĉi tag' pro amkroĉa kor'
denove ĝin vizitas mi.
Sen ajna homo, sen ajna homo 
solecas la loĝej' de vi. 

흘러가는 강물처럼
흘러가는 구름처럼
머물지 못해 떠나가버린
너를 못 잊어
Kiel forfluanta river', 
kiel forflosanta nuber',
pro nerestipov' foririntan vin
ne forgesas mi.

오늘도 바보처럼 미련 때문에
다시 또 찾아왔지만
아무도 없는 아무도 없는
쓸쓸한 너의 아파트
Stultule eĉ en ĉi tag' pro amkroĉa kor'
denove ĝin vizitas mi.
Sen ajna homo, sen ajna homo 
solecas la loĝej' de vi. 

아무도 없는 아무도 없는
쓸쓸한 너의 아파트
아무도 아무도 없는
아무도 없는 
쓸쓸한 너의 아파트
Stultule eĉ en ĉi tag' pro amkroĉa kor'
denove ĝin vizitas mi.
Sen ajna homo, sen ajna homo 
solecas la loĝej' de vi. 

 

에스페란토 "아파트"의 악보와 가사는 아래 첨부물을 내려받으면 됩니다.

062_win10_501_logxejo_윤수일_아파트.pdf
0.06MB

악보: http://blog.daum.net/solsola-/19026

영어 가사:https://raoulteacher.tistory.com/2692  
2020-11-04 초벌번역2020-12-28 윤문 및 악보 작업

아파트: 

미국영어 apartment = apartamento

영국영어 flat

mieszkanie, butas = loĝejo 

mieszkanie  (abode,  apartment)  estejo,  loĝadejo,  loĝejo,  loĝloko,  restadejo,  apartamento,  ĉambraro

 

Posted by 초유스