|
Koreaj Kantoj en Esperanto | Korea Kantaro en Espperanto | Korea Populara Kanto
한국인들이 애창하는 노래를 틈틈이 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.
그동안 번역한 노래를 수록한 책이 2022년에 발간되기도 했다.
작사 류형선 | 작곡 류형선 | 노래 전경옥 | 번역 최대석
더불어 숲
Volas mi kun vi fariĝi la arbaro
나무 하나 잘 자라면
커다란 그늘이 된다
무더운 하늘이 무섭지 않다
나무 하나 손 내밀어
속삭이듯 고백하기를
나는 너와 더불어 숲이고 싶다
더불어 숲
Se bonkreskas la arbo, mi,
estiĝas granda ombro do;
jam ĉiela varmo ne timigas min.
Arbo per eletendita man'
kvazaŭ flustre korkonfesas jen:
"Volas mi kun vi fariĝi la arbaro
(u---), la arbaro (jen arbaro)."
어려운 시절을 함께 견디며
아름다운 추억 그물망 되어
나는 너와 더불어 숲이고 싶다
더불어 숲
Malfacilan tempon kuneltenos ni
kaj fariĝos reto de la belmemor';
volas mi kun vi fariĝi la arbaro
(u---), la arbaro (jen arbaro)."
나무가 나무를 만나
키 작은 나무들을 낳고 기르며
헤아릴 수 없이 수많은 풀꽃들이
피고 지는 숲을 위하여
Arbo arbon renkontas nun;
malgrandajn arbojn naskas kaj kreskigas ili
por arbaro, kie floras kaj forvelkas floroj
de herboj multaj sen kalkul'.
나무 하나 손 내밀어
속삭이며 고백하기를
나는 너와 더불어 숲이고 싶다
(Arbo per eletendita man')
kvazaŭ flustre korkonfesas jen:
"Volas mi kun vi fariĝi la arbaro
(u---).
어려운 시절을 함께 견디며
아름다운 추억 그물 망 되어
나는 너와 더불어 숲이고 싶다
더불어 숲 (더불어 숲)
더불어 숲 (우~~~) 더불어 숲 (우~~~)
Malfacilan tempon kuneltenos ni
kaj fariĝos reto de la belmemor';
volas mi kun vi fariĝi la arbaro
(u---), la arbaro (jen arbaro),
la arbaro (u---)
la arbaro (u---)."
에스페란토 "더불어 숲"의 악보와 가사는 아래 첨부물을 내려 받으면 됩니다.
|