Koreaj Kantoj en Esperanto | Korea Kantaro en Espperanto | Korea Populara Kanto

한국인들이 애창하는 노래를 틈틈이 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.

그동안 번역한 노래를 수록한 책이 2022년에 발간되기도 했다.  

 

작사 김중순 | 작곡 김호남 | 노래 남궁옥분 | 발표  | 번역 최대석 

 

꿈을 먹는 젊은이
Revema junulo

 

타오르는 꿈을 안고 사는 젊은이여
우리 모두 같이 흥겨웁게 노래해요
Ho, junulo, kiu vivas kun flamanta revo! 
ĝojoplene kune kanton kantu ĉiuj ni.
푸른 나래 펴고 꿈을 먹는 젊은이여
성난 파도처럼 이 자리를 즐겨요
Ho, junulo, kiu revas bluflugiletende!
kiel ŝtorma ondo ĝuu jen ĉi lokon ni.
 
행복은 언제나 마음 속에 있는것
괴로움은 모두 저 강물에 버려요
Ĉiam ajn feliĉo kuŝas ja en nia kor'.
Ĉian ajn suferon al river' ni ĵetu for.
 
사랑과 욕망도 모두 마셔 버리고
내일을 위해서 젊음을 불태워요
Amon kaj deziron ĝis la fund' eltrinku ni.
Por morgaŭa tago junon nun bruligu ni.

 

2020-11-05 초벌번역 

2020-12-27 윤문 및 악보 작업

 

에스페란토 "꿈을 먹는 젊은이"의 악보와 가사는 아래 첨부물을 내려 받으면 됩니다.

014_win10_501_revemaJunulo_꿈을먹는젊은이.pdf
0.06MB

Posted by 초유스