틈틈이 한국시를 국제어 에스페란토로 번역하고 있다.

 

토닥토닥   
김재진

나는 너를 토닥거리고
너는 나를 토닥거린다.
삶이 자꾸 아프다고 말하고
너는 자꾸 괜찮다고 말한다.
바람이 불어도 괜찮다.
혼자 있어도 괜찮다.
너는 자꾸 토닥거린다.
나도 자꾸 토닥거린다.
다 지나간다고
다 지나갈거라고
토닥거리다가 잠든다.

[최종번역] 2023-02-10 2024-11-29
Konsolo kun kareso
verkis KIM Jaejin
tradukis CHOE Taesok

Mi karese vin konsolas,

vi karese min konsolas.

Mi ree kaj ree diras, ke vivo vin doloras.

Vi ree kaj ree diras, ke ĉio estas bone,

ke ne gravas, eĉ se vento blovas,

ke ne gravas, eĉ se vi estas nursola.

Vi ree kaj ree karese min konsolas.

Mi ree kaj ree karese vin konsolas,

ke ĉio forpasas,

ke ĉio forpasos.

Konsolante kun kareso, mi ekdormas.


[번역공부용] 
토닥토닥   
김재진

 

Konsolo kun kareso
verkis KIM Jaejin
tradukis CHOE Taesok

나는 너를 토닥거리고

너는 나를 토닥거린다.

Mi karese vin konsolas,

vi karese min konsolas.

 

삶이 자꾸 아프다고 말하고

너는 자꾸 괜찮다고 말한다.

Mi ree kaj ree diras, ke vivo vin doloras.

Vi ree kaj ree diras, ke ĉio estas bone,

 

바람이 불어도 괜찮다.

혼자 있어도 괜찮다.

ke ne gravas, eĉ se vento blovas,

ke ne gravas, eĉ se vi estas nursola.

 

너는 자꾸 토닥거린다.

나도 자꾸 토닥거린다.

다 지나간다고

다 지나갈거라고

토닥거리다가 잠든다.

Vi ree kaj ree karese min konsolas.

Mi ree kaj ree karese vin konsolas,

ke ĉio forpasas,

ke ĉio forpasos.

Konsolante kun kareso, mi ekdormas.

 

* 토닥거리다 가벼운 신체접촉을 하면서 위로하다

Posted by 초유스